Перевод "garbage truck" на русский
garbage
→
отбросы
Произношение garbage truck (габидж трак) :
ɡˈɑːbɪdʒ tɹˈʌk
габидж трак транскрипция – 30 результатов перевода
HEY, CHECK IT OUT.
Justin: THE GARBAGE TRUCK?
Ethan: NO, NO, NO, THE COUCH.
Эй, смотри-ка.
Мусоровоз?
Нет-нет, диван.
Скопировать
In what way?
'Cause I've seen 'em... with my own eyes,; shot... drowned... even ground up in a garbage truck.
And they just come right back to life.
Ну, это полностью другое дело. Каким образом?
Потому что я видел их... своими собственными глазами, стрелял... топил... даже размельчал в мусоровозе.
И они просто возвращались к жизни.
Скопировать
- What do you mean?
The way he tore off the back panel of the garbage truck and saved me.
Don't be silly, he couldn't do that.
-Ты о чем?
Он оторвал заднюю панель мусорного грузовика и спас меня.
: Не глупи. Он не мог этого сделать.
Скопировать
What are you trying to say?
In the garbage truck.
The gate guard saw her.
о чём ты говоришь?
в грузовике для мусора.
один из охранников видел её.
Скопировать
I'm Nikander.
Ex-butcher, now a garbage truck driver!
Bad teeth and stomach, liver hanging on!
Я - Никандер.
Бывший мясник, сейчас - водитель мусорщика!
Плохие зубы и разрушенный желудок, Печень пока держится!
Скопировать
You called a taxi?
No, we called a garbage truck.
But you'll have to do the job.
Такси вызывали?
Нет, мы вызывали мусоровоз!
Но теперь придется потрудиться тебе!
Скопировать
Uh, can you take this to them?
A garbage truck?
Of course...
Э-э-э, может, вы им это отдадите?
Мусоровоз?
Конечно...
Скопировать
Waiter, hear have no?
You guess how, those persons are waiting the garbage truck is stop by side bottom, this but the car of
I will be a shell, you be see you, shell
Кай, ты меня слышишь?
Смотри-ка, тут нам устроили настоящую засаду. Они думают, что это машина Кая. Конечно.
Это и есть машина Кая. Я буду Пушечным ядром, а ты будешь Зиппо. Как скажешь, Пушечное ядро.
Скопировать
Martin, I know you got a lot of problems downtown but I've got problems at the house I wish you'd take care of.
And that garbage truck next to the office, that's terrible.
What I need is a red zone.
Мартин, я знаю, что у тебя много хлопот в городе, но мне нужно, чтобы ты вмешался.
Какие-то типы паркуются прямо под окнами, [крик] и по утрам нас будит мусоровоз.
Поверь, запрещающий знак — это элементарно.
Скопировать
In the trash, ma'am.
It was just before the garbage truck come.
Oh, thank you, Annie.
- Выбросила куда?
В мусорное ведро, мэм.
Это было незадолго до прибытия мусоровоза.
Скопировать
Started a fire in the prison laundry room.
Rode out in the garbage truck.
I'm joking.
Устроила пожар в тюремной прачечной.
Уехала в кузове мусоровоза.
Шучу.
Скопировать
What's your job?
- Garbage truck driver.
OK.
А ты кем работаешь?
- Водитель мусорщика.
Ладно.
Скопировать
Damn, missed him.
Did you see a garbage truck go by here?
Who wants to know?
Чёрт, опоздал.
Эй, папаша, ты тут не видел мусоровозку?
А в чём, собственно, дело?
Скопировать
I'll wait in the car.
Lucy, I've got a garbage truck here on...
Oh, shut up.
Я подожду в машине.
Люси, у меня здесь мусоровоз на...
Ой, замолчи!
Скопировать
The only thing I found to say is:
"At what time does the garbage truck pass?"
Are you still interested in garbage?
А я, кретин, только и смог сказать:..
.."Интересно, во сколько приедет мусорка" ?
Ты всё ещё интересуешься мусором?
Скопировать
So I gave up.
And that is when a handsome, sweet-hearted man named Roger jumped off his garbage truck and into my life
And I have been deliriously happy ever since.
Я отчаялась.
И тогда красивый и заботливый мужчина по имени Роджер соскочил со своего мусоровоза прямо в мою жизнь.
И с тех пор я безумно счастлива.
Скопировать
You explain it to us, because I'm having a hard time understanding it.
Billy Miles was scraped out of a garbage truck. I saw him go in. I saw him come out.
I don't know if I can explain it in any technical sense, but that's Billy Miles, without a doubt.
Почему ты не объяснил это нам, мне немного тяжело сейчас... понять это самому.
Билли Майлса соскребали со стенок мусоровоза. Я видел как он попал туда. Я видел как он выходит.
Ну, я не знаю, смогу ли объяснить в техническом смысле, но... это Билли Майлс, без сомнения.
Скопировать
No violence.
--top of a building and landed in a garbage truck.
That's just for starters.
Не надо насилия.
--с крыши здания и приземлилась на грузовик с мусором.
и это только на закуску.
Скопировать
I'm sorry, who brought these here?
Somebody from Hollis saved them from being hauled off in a garbage truck.
So technically, they're mine.
Простите, кто принес это?
Кто-то из Холлис сохранил работу от уничтожения. Ее бы выбросили.
Технически, она моя.
Скопировать
Hopefully it won't be found until nightfall, if we're lucky.
I tossed the phones in a garbage truck heading north.
If anybody tracks 'em, they'll be digging through landfill.
Надеюсь его не найдут до наступления ночи, если нам повезет.
Я бросил телефоны в мусоровоз который двигается на север.
если кто-нибудь за ними следит, им придется покопаться в мусоре.
Скопировать
Thanks.
Lucky you managed to stop the garbage truck before it made it to the dump.
All the trash collected from Elite Chef this morning is still inside.
Спасибо.
- К счастью, вы сумели остановить этот мусоровоз по дороге на свалку.
Весь мусор, утром забранный с "Элитного шеф-повара", все еще внутри.
Скопировать
Uh, you yell inside, you yell outside.
And apparently, you climbed up on a garbage truck to yell at the garbage man.
And he drove halfway down the block with you hanging off the back.
Кричишь дома, на улице.
И, как оказалось, ты залезла на мусоровоз и кричала на мусорщика.
И он проехал полквартала с тобой, болтающейся на кузове.
Скопировать
Down the fire escape?
Yeah, and then on to a moving garbage truck.
Then on a skateboard for 5 blocks, which took him all the way to the "L" train.
Вниз по пожарной лестнице?
Ага, затем на движущийся грузовик с мусором.
Потом 5 кварталов на скейтборде, до метро.
Скопировать
It was just everywhere.
Like the garbage truck had to come and lay salt to get rid of it.
So finally, they leave.
Это было повсюду.
Чтобы все вычистить, нужен был мусоровоз.
Потом они ушли.
Скопировать
Probably another week or two and we'll be ready for a formal review.
to put Stilinski so far out of government work, he won't be able to get a job riding the back of a garbage
Yeah, exactly.
Может, неделю или две, тогда все будет готово к официальному отчету.
Этого будет достаточно, чтобы отстранить Стилински от работы в органах, его после этого даже мусор вывозить не доверят.
Да, точно.
Скопировать
And in the back of the auditorium, in sunglasses so wide they'll break your heart, stands Carla.
And we stroll toward the quad, laughing and talking about her new beau who just got smushed by a garbage
Hey.
А в конце аудитории, в солнечных очках на столько широких. что разобьют твое сердце, стоит Клара.
И мы прогуливаемся вдоль живой изгороди, смеемся и болтаем о её новом поклоннике, которого только что сбил мусоровоз.
Привет.
Скопировать
It seems rumors of your death have been greatly exaggerated.
Looks like the undercover op with the garbage truck was a success.
Let's not pat ourselves on the back just yet, Ms. Jones.
Похоже, слухи о вашей смерти были сильно преувеличены.
Похоже, что операция под прикрытием с мусоровозом удалась.
Давайте пока что не похлопывать себя по плечу, Мисс Джонс.
Скопировать
This unsub doesn't leave anything to luck.
There was a garbage truck that sticks to a schedule.
Hey, Hotch.
Субъект ничего не оставляет наудачу.
Там был мусоровоз, который работал по графику.
Привет, Хотч.
Скопировать
Somehow she managed to escape.
Garbage truck driver found her passed out in an alley in Hollywood.
She had no idea who took her or where he held her.
Каким-то образом ей удалось сбежать.
Ее нашел водитель мусоровоза, когда она потеряла сознание на улице в Голливуде.
Она не имела ни малейшего понятия, кто ее забрал и где держал.
Скопировать
Were they playing "The Yellow Rose of Texas"?
The garbage truck, the marching band -- you did all that?
You steered me to the cab, huh?
Они же играли "Желтая роза Техаса"?
Грузовик с мусором, марширующий ансамбль - это всё твоих рук дело ?
Это ты направил меня к такси, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов garbage truck (габидж трак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы garbage truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить габидж трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение