Перевод "garbage truck" на русский
garbage
→
отбросы
Произношение garbage truck (габидж трак) :
ɡˈɑːbɪdʒ tɹˈʌk
габидж трак транскрипция – 30 результатов перевода
Waiter, hear have no?
You guess how, those persons are waiting the garbage truck is stop by side bottom, this but the car of
I will be a shell, you be see you, shell
Кай, ты меня слышишь?
Смотри-ка, тут нам устроили настоящую засаду. Они думают, что это машина Кая. Конечно.
Это и есть машина Кая. Я буду Пушечным ядром, а ты будешь Зиппо. Как скажешь, Пушечное ядро.
Скопировать
Uh, can you take this to them?
A garbage truck?
Of course...
Э-э-э, может, вы им это отдадите?
Мусоровоз?
Конечно...
Скопировать
Damn, missed him.
Did you see a garbage truck go by here?
Who wants to know?
Чёрт, опоздал.
Эй, папаша, ты тут не видел мусоровозку?
А в чём, собственно, дело?
Скопировать
What are you trying to say?
In the garbage truck.
The gate guard saw her.
о чём ты говоришь?
в грузовике для мусора.
один из охранников видел её.
Скопировать
The only thing I found to say is:
"At what time does the garbage truck pass?"
Are you still interested in garbage?
А я, кретин, только и смог сказать:..
.."Интересно, во сколько приедет мусорка" ?
Ты всё ещё интересуешься мусором?
Скопировать
You called a taxi?
No, we called a garbage truck.
But you'll have to do the job.
Такси вызывали?
Нет, мы вызывали мусоровоз!
Но теперь придется потрудиться тебе!
Скопировать
I'll wait in the car.
Lucy, I've got a garbage truck here on...
Oh, shut up.
Я подожду в машине.
Люси, у меня здесь мусоровоз на...
Ой, замолчи!
Скопировать
In the trash, ma'am.
It was just before the garbage truck come.
Oh, thank you, Annie.
- Выбросила куда?
В мусорное ведро, мэм.
Это было незадолго до прибытия мусоровоза.
Скопировать
Martin, I know you got a lot of problems downtown but I've got problems at the house I wish you'd take care of.
And that garbage truck next to the office, that's terrible.
What I need is a red zone.
Мартин, я знаю, что у тебя много хлопот в городе, но мне нужно, чтобы ты вмешался.
Какие-то типы паркуются прямо под окнами, [крик] и по утрам нас будит мусоровоз.
Поверь, запрещающий знак — это элементарно.
Скопировать
What's your job?
- Garbage truck driver.
OK.
А ты кем работаешь?
- Водитель мусорщика.
Ладно.
Скопировать
I'm Nikander.
Ex-butcher, now a garbage truck driver!
Bad teeth and stomach, liver hanging on!
Я - Никандер.
Бывший мясник, сейчас - водитель мусорщика!
Плохие зубы и разрушенный желудок, Печень пока держится!
Скопировать
Started a fire in the prison laundry room.
Rode out in the garbage truck.
I'm joking.
Устроила пожар в тюремной прачечной.
Уехала в кузове мусоровоза.
Шучу.
Скопировать
No violence.
--top of a building and landed in a garbage truck.
That's just for starters.
Не надо насилия.
--с крыши здания и приземлилась на грузовик с мусором.
и это только на закуску.
Скопировать
So I gave up.
And that is when a handsome, sweet-hearted man named Roger jumped off his garbage truck and into my life
And I have been deliriously happy ever since.
Я отчаялась.
И тогда красивый и заботливый мужчина по имени Роджер соскочил со своего мусоровоза прямо в мою жизнь.
И с тех пор я безумно счастлива.
Скопировать
You explain it to us, because I'm having a hard time understanding it.
Billy Miles was scraped out of a garbage truck. I saw him go in. I saw him come out.
I don't know if I can explain it in any technical sense, but that's Billy Miles, without a doubt.
Почему ты не объяснил это нам, мне немного тяжело сейчас... понять это самому.
Билли Майлса соскребали со стенок мусоровоза. Я видел как он попал туда. Я видел как он выходит.
Ну, я не знаю, смогу ли объяснить в техническом смысле, но... это Билли Майлс, без сомнения.
Скопировать
Behind every door there is someone with a special story to tell.
Back in the '80s, I took a garbage truck across Africa from London to Nairobi. That was a trip.
Four months in a garbage truck.
За каждой дверью настоящие мечтатели, и у каждого свои фантастические истории.
В восьмидесятых годах я проехала на мусоровозе через Европу и Африку, от Лондона до Найроби.
Вот это я понимаю.
Скопировать
Back in the '80s, I took a garbage truck across Africa from London to Nairobi. That was a trip.
Four months in a garbage truck.
It was horrible.
В восьмидесятых годах я проехала на мусоровозе через Европу и Африку, от Лондона до Найроби.
Вот это я понимаю.
4 месяца в мусоровозе.
Скопировать
It was a long time ago.
Anyway, Becky got hit by a garbage truck and died almost a year later to the day.
The universe works in wonderful and mysterious ways.
Уже столько времени прошло.
Кстати, Бекки попала под мусоровоз и погибла уже почти год назад.
Во Вселенной действуют замечательные и загадочные законы.
Скопировать
Unidentified man with prolonged extrication time.
They had to fish him out of a working garbage truck.
Multiple crush injuries, open fractures, g.C.S. 3,
Неопознанный мужчина, долго высвобождали.
Они выловили его из работающего мусоровоза.
Множественные повреждения, открытые переломы, GCS 3 балла.
Скопировать
Today they put a little girl into a garbage bag
She was taken away in a garbage truck
She was thrown away because she's sick
Сегодня девочку меньше меня взяли и запихнули в мусорный мешок.
После чего мусорная машина отвезла ее на свалку.
Потому что она больна.
Скопировать
Best friends should stick together.
Even not-so-best friends, who knock you off a speeding garbage truck.
Excuse me, but I begged them to go back and get you.
А лучшие друзья должны держаться вместе.
Даже "не-самые-лучшие" друзья, спихивающие тебя с несущегося грузовика мусора.
Прости, но я умолял их вернуться за тобой.
Скопировать
You drove me to this!
My friend Speckles got crushed in a garbage truck, and you said nothing about this.
I'm outta here.
Это ты меня до этого довел!
Моего друга Спеклса раздавило в мусоровозе, а ты ничего об этом не сказал.
Я сваливаю.
Скопировать
Your security stinks.
It stinks worse than a garbage truck in August.
That is about to change.
Ваша система безопасности - вонючее решето
Она воняет хуже мусорного бака в августе.
Ее надо менять.
Скопировать
Push!
I can hear the garbage truck!
It's getting closer.
толкай!
Я слышу, едет мусоровоз!
Он совсем рядом с нами.
Скопировать
So where are we now?
In a garbage truck on the way to the dump!
Hold on, we're going in!
Ну и где мы?
В мусоровозе, едем на помойку!
Держитесь, мы падаем!
Скопировать
- He was gonna break out and engineer our escape, but then the mission went bad.
He got crushed in a garbage truck.
- Speckles.
- Он хотел сбежать, все спланировал, но потом все пошло не по плану.
Его раздавило в мусоровозе.
- Спеклс.
Скопировать
What?
You really think I let myself get killed in a garbage truck?
Well, I hid in a soup can. Rode it all the way to the city dump.
Что?
Ты думал, что я дам убить себя в мусоровозе?
Я спрятался в мыльнице и доехал до свалки.
Скопировать
- No, she took a little beating.
It might have been a garbage truck or some rabid squirrels or something.
- I'm glad she's here.
- Да не, пару ударов всего.
Может мусоровоз наехал или бешеная белка напала, не знаю.
- Ну, я рад что она здесь.
Скопировать
I suppose.
expensive, but the fact that they're hard to hide and harder to sell means that you don't find a lot of garbage-truck
How long did you and Michael work together? About a year.
Чаще не бывает. .
Полагаю.. Мусоровозы, к примеру, дороги, но то, что их сложно прятать и еще сложнее продать означает, что ты нечасто встретишь мусоровоз с охранной сигнализацией.
Как давно вы с Майклом работаете вместе?
Скопировать
A flower van.
You know what you should do is a garbage truck.
Seriously.
Цветочный фургон.
Ты знаешь, что тебе делать, это мусоровоз.
Серьезно.
Скопировать